Profesionālā tulkošanas prakse(2),16/17-R
Studenti mācās tulkot atsevišķus angļu valodas fenomenus, kas ir raksturīgi speciālo nozaru un tehniskās literatūras stilam, atšķirot regulārās valodu atbilstības un transformācijas. Iemaņas un prasmes tiek pilnveidotas, izmantojot tās speciālo tekstu tulkošanā. Tulkojumu varianti tiek apspriesti un izanalizēti koleģiāli. Studenti iepazīstas ar informatīviem, vēstījošiem, aprakstošiem, vērtējošiem u. c. speciālo nozaru tekstu veidiem, kā arī ar šo tekstu stilistiskajām, semantiskajām un tekstuālajām īpatnībām. Kursā tiek rakstiski tulkoti speciālo nozaru teksti dažādām mērķa grupām (studentiem, speciālistiem, nespeciālistiem u. c. interesentiem). Studenti atbild uz dažādas grūtības pakāpes jautājumiem, strādā pāros un grupā.