Tulka/tulkotāja prasmes(English)(1),20/21-R

Like interpreters, translators need a variety of skills and traits to be successful in their art. We assume that a good translator is by definition bilingual. But a bilingual person still needs certain other skills, expertise, and personality traits to be a good translator. The course is aimed at the development of the following skills:
• the student of the Master study programme must be fluent in languages and familiar enough with the cultures of the home and target languages;
• the student of the Master study programme should have the same in-depth knowledge of terminology, professional slang, colloquialisms, and other lexical and stylistic nuances of the second language;
• the student of the Master study programme should develop the level of general education in addition to the prerequisite language skills;
• the student of the Master study programme must have not only above-average writing skills in the target language, but also be able to analyze, summarize and review the text;
• the student of the Master study programme must have excellent computer skills and a willingness to continue to learn new technology;
• the student of the Master study programme must have good business skills, including marketing, negotiating, pricing, and time management. Throughout the course, the students are encouraged to broaden their individual knowledge and understanding of the subject as well as to undertake independent reading both to supplement and consolidate what is being taught.